cẳn nhẳn
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (familier, rare) :
- Rouspéter, râler, grogner : "cẳn nhẳn" décrit l'action de se plaindre de manière répétitive, irritable et souvent pour des choses insignifiantes. Il s'agit d'une variante rare et légèrement plus forte de "cằn nhằn".
- Chipoter, chercher des noises : le verbe peut aussi évoquer le fait de critiquer ou de contester de façon pointilleuse et agaçante.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Anh ấy suốt ngày cẳn nhẳn về thời tiết. (Il rouspète toute la journée à propos du temps.)
- Đừng cẳn nhẳn với tôi như thế! (Ne me râle pas dessus comme ça !)
- Bà ấy cứ cẳn nhẳn mãi về chuyện nhỏ. (Elle n'arrête pas de grogner pour une broutille.)
Utilisation avancée
- "cẳn nhẳn" vs "cằn nhằn" : "cẳn nhẳn" est considéré comme une forme plus rare et parfois plus intense que "cằn nhằn", exprimant un grognement ou une plainte plus aiguë et irritante. Les deux sont interchangeables dans l'usage courant.
- Cái giọng cẳn nhẳn của anh ta thật khó chịu. (Son ton râleur est vraiment désagréable.)
Variantes et mots apparentés
Cằn nhằn (verbe, plus courant) : rouspéter, râler.
- Trẻ con hay cằn nhằn khi buồn ngủ. (Les enfants rouspètent souvent quand ils ont sommeil.)
Lằm bằm (verbe) : marmonner, grommeler (souvent à voix basse).
- Ông cụ lằm bằm một mình. (Le vieil homme grommelait tout seul.)
Synonymes
- Rouspéter : protester avec humeur.
- Râler : se plaindre avec irritation.
- Grogner : exprimer son mécontentement d'une voix grondeuse.
Expressions idiomatiques
- Cẳn nhẳn như mắc phải tàu : rouspéter sans arrêt, comme si l'on était possédé — expression imagée pour décrire une personne extrêmement râleuse.
- Cả ngày nó cứ cẳn nhẳn như mắc phải tàu. (Toute la journée, il n'arrête pas de râler comme un possédé.)
- (rare) như cằn nhằn
- cẳn nhẳn cằn nhằn(sens plus fort)